[indent] Недалеко за полдень они вдвоём брели по плешивым скалам и бараньим лбам, по гремучему щебню и редкой жухлой траве меж гранитными глыбами. Дети Прайда: львица и, корпуса в два позади, — полукровка. Сизер. Как прежде собранный, ныне, однако, тот был малость... рассеян. На добрую треть. Часть его существа, безжалостно подавляемую, сковал рак — рак, что поразил каждую душу в Северном Пределе — неопределённость.
[indent] И цепкий, пронзительный взгляд гибрида, рывками доселе сканирующий окрестности, в один момент увязался за плавно раскачивающимся хвостом Азры. Мысль, не к месту порождённая его гипнотическим ритмом, потянула за собой целую вереницу других.
[indent] Золотой век кончился. Королева мертва.
[indent] Мутными тучами просели небеса над головами патрульных. Ветер, со свистом зарывающийся им в шкуру и высекающий слёзы из глаз, смердел отчаянием. Казалось, природа скорбела по Ухуре вместе с Прайдом; но, конечно, на самом деле ей было плевать — это они, звери, по-детски наивно проецировали свои чувства на безразличный и глухой к ним мир. Мгла периодически обнажала солнце; символ "луча надежды" для оптимистичных романтиков, для Сизера... всё в его глазах терпело удивительные метаморфозы, где солнце-пламя загоралось лишь для того, чтобы сжечь смертную твердь, добивая её своей уличающей жестокостью.
[indent] Бестолковые фантазии.
[indent] Ухура... Ухура была одной из немногих постоянных точек в системе координат полукровки, и теперь — её нет. Давно пора бы привыкнуть, что мир меняется, каждая его часть рано или поздно исчезает, и неважно, хотят ли того разумные куски мяса или нет. Всё, что им остаётся — терпеть. А чувства... ничего конкретного, доступного для самоотчёта. Так, лёгкое напряжение, обычное в его роде деятельности — не тугой узел в животе, не зловещая тревога, но сила в мышцах и опасно натянутые нервы, почти физически проступающие сквозь шкуру на лапах, скулах и под глазами.
[indent] В Бездну. Эти его "эмоции", этот рак — на деле не его, а Прайда; Зеро лишь который раз беспорядочно выхватывает их и раздувает до абсурда в своём воспалённом мозгу. Ему фиолетово. Ему всё равно. Северный Предел существует, покуда львы не увязли в бесконечном оплакивании павших. Покуда они продолжают выполнять свою работу.
[indent] "А что ты? Что чувствуешь ты?" — спонтанная мысль, без цели, без особого интереса, поставила точку в потоке ассоциаций. Сизер прищурился; шмыгнув носом, наконец отодрал взгляд от Азры и вернул его к подобающему ситуации занятию. — "Хах. Какая разница? Ухура мертва, Прайд жив — только это имеет значение. Да и вряд ли гибель королевы будет для тебя хуже потери котят..."
[indent] Неясный шум со стороны заставил внимание гибрида сжаться в узкую, точно клин, точку. Дёрнув ухом, — на деле, невольно, всей половиной морды, — он резко замедлился, вслушиваясь. Тишина; тем не менее, воздух густел и едва ли прел от повисшего в нём напряжения. Самые разнообразные звуки доносились отовсюду без возможности разобрать, какой из них реален, а какой — подброшен жадным до пищи мозгом.
[indent] Почти без единого шороха, чуть пригнувшись, — скорее, чисто инстинктивно, — Сизер сошёл с траектории вбок и замер на краю небольшого обрыва — гранёного, уродливого валуна, выросшего над покатым спуском, изъеденным каменным песком.
[indent] Эхо плясало в тишине. Эхо тихого рокота скал на фоне, едва уловимых шагов Азры, его, гибрида, дыхания, выбивающего из воздуха клубы белёсого дыма, эхо копошащихся средь расщелин мелких тварей.
[indent] Стука крови, пульсирующей в висках.
[indent] "Уйми своё воображение. Сосредоточься," — губы едва заметно дрогнули, растягиваясь в неудовольствии. Немного поколебавшись, — уже вполоборота, разглядывая окрестности периферическим зрением, — Зеро вновь шагнул вслед за львицей.